Именно авторката на „Кръв от къртица“ насърчава чуждестранната студентка да разкаже за своя Китай - такъв, какъвто тя го вижда, чува и усеща. Не след дълго и точно на именния й ден - Илинден издателство „Фабер“ среща публиката с тази необичайна палитра от истории на една китайска студентка, който разказва за родната си страна на български. Йен-и Джен се надява някой ден сборникът ѝ с разкази, написан на български, да бъде преведен на китайски.
Чуйте повече за Китайските приказки и култура в интервюто на Белослава Димитрова с отговорния редактор Гергана Козарева.
Многоликият Китай - от загадъчните пътища на миналото до съвременния блясък
Тагове: Китай, Фолклористика, Митология, Митове и легенди
Журналистката Наталия Бояджиева представя във ВТУ дебютната си книга „Светлина от Изтока“: Виж статията
Промени размера Аа Аа Аа Аа Аа Сподели Вземи линк
Тогава тя млъкна, а да млъкне някой от Андоновия род, е все едно от червей да издоиш мляко – тоест никога.
За чужбина доставката се изчислява според тарифите на Български пощи, и зависи от избраната държавата, броя, големината и теглото на поръчаните продукти.
Да Не, затвори Този уебсайт използва бисквитки, за да осигури най-доброто обслужване за потребителите си. Още по въпроса тук. Разбрах
Остър ум и наблюдателност, изискан стил и изящна реч са основните качества на „Светлина от Изтока“.
Авиокомпанията има правото на смяна на часовете на излитане и кацане, за което туроператора ще информира своевременно;
И всичко това – без да бъдат видимо ??????? демонстрирани. Това е характерно за китайския народ – ние изпитваме много дълбоки чувства, които не показваме наготово на всеки“.
За чужбина доставката се изчислява според тарифите на Български пощи, и зависи от избраната държавата, броя, големината и теглото на поръчаните продукти.
Вдъхновен от произведенията на писателите Джордж Оруел и Артър Кларк, заедно с работата си започва да пише научна фантастика.